000 | 01766nam a22003617a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | NY | ||
005 | 20181023135619.0 | ||
008 | 181023s2015 cc a b 000 0 chi d | ||
020 | _a9787532574810 | ||
020 | _a7532574814 | ||
040 |
_aBCBTC _cNY |
||
041 |
_achi _aeng _heng |
||
050 |
_aDS747.9.C47 _bK475 2015 |
||
100 | 1 |
_aKern, Martin, _eauthor. |
|
240 | 1 | 0 |
_aStele inscriptions of Ch'in Shih-huang. _lChinese |
245 | 1 | 0 |
_a秦始皇石刻 : _b早期中國的文本與儀式 / _c(美) 柯馬丁著 ; 劉倩譯 ; 楊治宜, 梅麗校. |
246 | 3 | 0 | _a早期中國的文本與儀式 |
250 | _a第1版. | ||
260 |
_a上海 : _b上海古籍出版社, _c2015. |
||
300 |
_a5, 3, 2, 2, 200 p. : _bill. ; _c21 cm. |
||
490 | 0 | _a早期中國研究叢書 | |
500 | _aTranslation of: The stele inscriptions of Ch'in Shih-huang : text and ritual in early Chinese imperial representation. | ||
504 | _aIncludes bibliographical references (p. 180-200) | ||
520 | _a秦始皇石刻是中華帝國史上第一個十年間留下來的最為實在的官方文件.本書的研究以譯注這七篇石刻文為發端.作者試圖將石刻文所使用的表述納入周代的文學傳統之中,同時致力於這些石刻文的宗教儀式語境,在此基礎上試圖詳論周代宗教儀式傳統的方方面面,這一傳統恰恰融於立刻石於高山之巔的行動之中. | ||
600 | 0 | 0 |
_aQin shi huang, _cEmperor of China, _d259 B.C.-210 B.C. |
650 | 0 |
_aStele (Archaeology) _zChina. |
|
650 | 0 | _aInscriptions, Chinese. | |
650 | 0 |
_aInscriptions, Chinese _vTranslations into English. |
|
650 | 0 |
_aHistorical markers _zChina. |
|
651 | 0 |
_aChina _xHistory _yQin dynasty, 221-207 B.C. _vSources. |
|
700 | 1 |
_a劉倩, _ttranslator. |
|
942 |
_2lcc _cBK |
||
999 |
_c30953 _d30953 |